СВЕЖИЙ НОМЕР

АРХИВ НОМЕРОВ

2017   2018   2019   2020

ЗАО «Азовский Полиграфист» - все виды полиграфических услуг в Азове

Преображение любовью

Мы продолжаем публиковать материалы о победителях конкурса Фонда президентских грантов. На этот раз речь пойдет об Автономной некоммерческой организации Театр «КУЛ-ШОУ» и ее проекте «Казачьему роду — нет переводу». Для интервью с директором АНО и одновременно – руководителем Камерного театра, реализующего данную инициативу, Н.Ю. Жеребило я отправилась в Культурно-просветительский центр Полкового храма Азовской иконы Божией Матери. Здесь, на цокольном этаже, из бывшего спортивного зала и обустроен Камерный театр, на сцене которого уже год идут спектакли. — Уютнейшее, скажу я вам, место. Облюбованное артистами и зрителями. Необычное не только благодаря своим миниатюрным размерам, но и товарищеской атмосфере, демократическим принципам, заложенным в основу отношений публика-труппа. Ну, например, здесь при входе размещены доски – как в школе, и любой желающий после спектакля может написать свое мнение об увиденном, выразить негодование или одобрение. Рискованно? – Да! Зато какая отличная обратная связь. Какой повод для дружеских споров, в которых, как известно, рождается истина, и важных выводов.

— Надежда Юрьевна, вы прежде участвовали и побеждали в данном конкурсе?
— Нет, мы побеждали в конкурсе «Православная инициатива». Сюда же представляли немало проектов, но ни разу не выигрывали, хотя получали высокую оценку – иногда нам для победы не хватало всего одного балла.
Основная цель победившего проекта – создание спектакля по мотивам донской казачьей сказки. Это наша давняя мечта. В репертуаре театра уже больше 15 лет живет спектакль с куклами «Как казак Тихон победил лихо» (победитель многих театральных фестивалей и конкурсов). Спектакль передается по наследству из поколения в поколение. Мы показывали его в разных городах России, на этнографических праздниках, театрализованных представлениях, в игровых программах. Погружение в традиционную культуру казаков Дона для театра очень важно. Ведь мы живем на Донской земле, и даже если ты не родовой казак, все равно у тебя формируется менталитет донского человека: напористость, стремление к свободе и справедливости, хозяйственность и умение выживать в предлагаемых обстоятельствах. А теперь, продолжив эту линию, мы хотим сделать спектакль о любви для взрослых.
— Как вы пришли к идее именно такой — с фольклорным уклоном — постановки?
— Идея всегда была с нами. Мы живем на этой земле – она пропитана казачьим духом. Правда, у нас утеряна связь с нашими истоками. Мы уже не разговариваем на «гутаре». Раньше мы хотя бы «гэкали» и «шокали», присутствовал стилистический колорит. Я считала, что говорю правильно, но приезжала, допустим, в Москву на семинар режиссеров. Мы ходили в разные театры – у нас был бесплатный вход. А когда невозможно было попасть (не было билетов и не было приставных мест), мне говорили: «Надя, иди, тебе поверят!» — потому что все равно есть в речи что-то южнорусское, тот самый казачий колорит и напористость. А у нашей молодежи сегодня отсутствуют характерные особенности речи – все выровнялось, теперь почти все, особенно женская половина, говорят с восклицаниями и «по-кошачьи» растягивая слова.
Очень хочется, чтобы люди, которые увидят спектакль, почувствовали что-то внутри – чтобы он затронул, всколыхнул генетическую связь. Мы же пьем донскую воду, едим местные продукты, дышим степным воздухом! Даже в сущность приезжего человека, независимо от его желания, проникают какие-то традиции, местное своеобразие.
Понять донской гутар сегодня может уже не каждый – только с переводчиком. Но почувствовать его еще можно. Один из наших друзей — Вячеслав Бублиев – создатель учебника донского гутара, собиратель фольклора, человек, который занимается сохранением этого языка. Он частый гость театра. На встречах с ним актеры нашего театра слушают сказки, байки на донском гутаре. Многие впервые слышат звучание этого языка.
Я не могу сказать, что новый спектакль будет играться на чистом донском гутаре. Нет. Зритель нас не поймет. Поэтому мы адаптировали сказку. В ней будут какие-то колоритные слова, которые не требуют перевода, утварь донская, с которой жили казаки, костюмы – у каждого свой. Будут песни, конечно. Поэтому в реализации проекта участвует семейный ансамбль Чернышовых из станицы Кутейниковской. Это родовые казаки, мы дружим с ними много лет. Вместе с ними поедем в этнографическую экспедицию. Потому что актеры, которые будут играть, должны научиться есть, пить, говорить, как казаки, перенять казачьи манеры.
— О чем сам спектакль?
— О преображении любовью. Мы выбрали донскую казачью сказку из сборника собирателя Когитина. Называется она «Горе-злосчастье». В ней та же система, что и в русской сказке: чтобы стать счастливым человеком, нужно пройти через испытания — огонь, воду, медные трубы. Главные герои – Кузьма и Дарья, влюбленная пара, которая пытается обрести счастье. Но есть определенные каноны, через которые им придется переступить. Кузьма не тот человек, за которого бы отец Дарьи, атаман, хотел отдать свою дочь. Слабосильный, хиленький — единственная любовь матери, потерявшей мужа и старшего сына. Такой человек не может быть носителем казачьей культуры, в основе которой – воинская доблесть. И вдруг мимо него проходит атаманская дочь. Красивая, сильная. И их судьбы переплетаются. Они встречаются, друг без друга уже не могут – дополняют, уравновешивают друг друга, еще и поют оба замечательно. Кузьма осмеливается послать сватов. Ему, естественно, отказывают. И молодые вопреки традициям договариваются уйти. Но горе-злосчастье, что к Кузьме прилепилось, и тут сыграло с ним злую шутку — заводит его куда-то не туда. И Дарья пытается его найти. Обращается за помощью к каменной девке – степной половецкой бабе. (Помню, когда в детстве с папой ездили по степи – они еще стояли на курганах. Было ощущение, что ты едешь на машине, а она за тобой идет. Историй было о них немало.) Потом спрашивает у орла – не видел ли он. И орел рассказывает, где найти возлюбленного, и главное — как увидеть это горе-злосчастье. В результате она встречает своего милого и находит способ победить его морок. Пока не будем открывать секрет, каким образом она это сделает. По ходу спектакля главный герой постепенно меняется, обретая казачью силу, голос, уверенность в себе. Кузьма с Дарьей возвращаются в станицу и получают родительское благословение. Мужчина, который хочет добиться любви, преображается. Он делает все ради того, чтобы завоевать свою любовь, а возлюбленная должна поддержать его. Основа донской казачьей культуры-воинская доблесть и вера в Христа, и это очень важно — сохранить традиционное мужское воспитание, желание мальчика, юноши стать мужчиной, воином, главой семьи. Мне запомнились слова одного иеромонаха, которые он сказал мне при личной беседе: «Казак без веры – бандит, а казак с верой – воин, который отстаивает веру Христову, семью и свою землю».
— Когда состоится дебютный показ спектакля?
— Вообще по проекту премьера должна быть в декабре. В связи с обстановкой мы ускорили процесс подготовки. Решили, что помимо спектакля мы снимем еще и фильм. Для этого мы и отправляемся в этнографическую экспедицию. А в ближайшее время со съемочной группой отправляемся определить локацию съемок.
— То есть, фильм изначально не планировалось снимать?
— Нет, это диктуют современные условия пандемии. Чтобы людей больше увидело. Вдруг повторится самоизоляция!
— Вы сами шьете костюмы?
— Нет. Основные средства из гранта идут как раз на костюмы (мы должны одеть 16 актеров). Их будет шить очень известная художница Юлия Воронцова, работающая в направлении донской казачьей культуры. У нее есть собственные авторские выставки — она делает казачьих кукол, в которых живет история. Она понимает, о чем я говорю, видит конкретного актера и понимает, каким должен быть его костюм, чтобы в нем присутствовала индивидуальность, чтобы костюм помогал актеру вжиться в образ.
— Кто еще помогает вам в создании спектакля, в котором должен присутствовать аутентичный казачий дух, быт?
— Консультант – Елена Геннадьевна Стратьева. Ведущий специалист по донской казачьей культуре. Вся ее творческая жизнь связана с донским казачеством.
— Какую станицу, хутор вы выбрали для посещения?
— Пока ведем переговоры — не хочу заранее говорить. Я думаю, это будет Нижний Дон. Мы же здесь живем и это нам ближе. Снимем эпизоды. Перед станичниками или хуторянами выступит семейный ансамбль Чернышовых. Будем варить вместе уху, слушать байки, общаться и наблюдать.
— Как проходят ваши репетиции?
— Понятно, что мы этот грант выиграли в очень трудное время, когда театры закрыты. И для нас это очень большая проблема. Репетиции проходят в закрытом режиме со всеми мерами предосторожности. Всю труппу не собираем – работаем над отдельными сценами. Потом будем их соединять. Читки проводим вообще на свежем воздухе.

На фото: репетиция нового спектакля

 

 

Всё для детского праздника!

БЛИЖАЙШИЕ ПРАЗДНИКИ

Сайт газеты «ЧИТАЙ-Теленеделя» ©    
16+
При использовании материалов сайта в электронных источниках информации активная гиперссылка на "ЧИТАЙ-Теленеделя" обязательна.
За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несёт.